Джексом, я уже проснулся… Да не спи ты, ни всаднику, ни владетелю нельзя быть таким ленивым! Собирайся, полетим на утреннюю прогулку. Нет, я не хочу есть, а тебе лучше поесть после возвращения, так аппетит будет лучше. Ты в последнее время плохо ешь. Что значит – говорю как Дилана? Во-о-от, значит нас уже двое… Трое? А кто еще – Лайтол? И почему ты нас троих не слушаешься? Ремни застегни как следует. Недалеко лететь? Ну, как знаешь. Эй, почему это я – вредная огненная ящерица? Сбросил тебя в озеро прямо в одежде? Нет, Джексом, ты сам упал, а я говорил, чтобы ты застегнул ремни. Скажешь, не предупреждал? То-то же… Всадник должен быть предусмотрительным, а владетель – тем более. Почеши мне спину, вот здесь, возле гребня. Нет, потри посильнее, песком. И еще здесь, и на шее… Почему рук не хватает? Быстрее работать нужно, как мы с тобой на Падения летать будем? Почему не будем? Лесса не разрешит? А Рамота – разрешит, и Лессу убедит. Откуда я знаю? Потому что я с королевой разговаривал, не то, что ты: все время прячешься от Лессы. Несносный характер? Все говорят, что это – фамильная черта руатцев. Ничего не я не обзываюсь, ты первый начал. Приличные всадники и владетели никогда не осуждают других. Согрелся? А одежда высохла? Точно? Хорошо, тогда летим обратно. Нет, Лайтол не будет ругаться, ему уже сказали о нашей прогулке. Всадник сторожевого дракона сказал. Будет ворчать на то, что передали сообщение через других? Ну, извини, Джексом, ты мог и сам ему рассказать. Был сонный, не сообразил? Нечего было вчера допоздна засиживаться. Нет, уроки – это не оправдание, можно было заранее сделать. Я тебе еще когда говорил, но ты не слушал. Всё, прилетели. Иди в холд, и не забудь позавтракать. А я пока поговорю с Лиотом, вон он на скалах сидит. Не забудь поздороваться с Н'тоном… И что бы ты без меня делал?
Джексом, я уже проснулся… Да не спи ты, ни всаднику, ни владетелю нельзя быть таким ленивым! Собирайся, полетим на утреннюю прогулку. Нет, я не хочу есть, а тебе лучше поесть после возвращения, так аппетит будет лучше. Ты в последнее время плохо ешь. Что значит – говорю как Дилана? Во-о-от, значит нас уже двое… Трое? А кто еще – Лайтол? И почему ты нас троих не слушаешься?
Ремни застегни как следует. Недалеко лететь? Ну, как знаешь. Эй, почему это я – вредная огненная ящерица? Сбросил тебя в озеро прямо в одежде? Нет, Джексом, ты сам упал, а я говорил, чтобы ты застегнул ремни. Скажешь, не предупреждал? То-то же… Всадник должен быть предусмотрительным, а владетель – тем более.
Почеши мне спину, вот здесь, возле гребня. Нет, потри посильнее, песком. И еще здесь, и на шее… Почему рук не хватает? Быстрее работать нужно, как мы с тобой на Падения летать будем? Почему не будем? Лесса не разрешит? А Рамота – разрешит, и Лессу убедит. Откуда я знаю? Потому что я с королевой разговаривал, не то, что ты: все время прячешься от Лессы. Несносный характер? Все говорят, что это – фамильная черта руатцев. Ничего не я не обзываюсь, ты первый начал. Приличные всадники и владетели никогда не осуждают других.
Согрелся? А одежда высохла? Точно? Хорошо, тогда летим обратно. Нет, Лайтол не будет ругаться, ему уже сказали о нашей прогулке. Всадник сторожевого дракона сказал. Будет ворчать на то, что передали сообщение через других? Ну, извини, Джексом, ты мог и сам ему рассказать. Был сонный, не сообразил? Нечего было вчера допоздна засиживаться. Нет, уроки – это не оправдание, можно было заранее сделать. Я тебе еще когда говорил, но ты не слушал.
Всё, прилетели. Иди в холд, и не забудь позавтракать. А я пока поговорю с Лиотом, вон он на скалах сидит. Не забудь поздороваться с Н'тоном… И что бы ты без меня делал?
Ворчушка правда
Автор рад, что угодил. А драконы - они такие шустрики